have got
アメリカ滞在時にはあまり聞いた事はありませんでしたが、オーストラリア滞在時、会話中にhave gotがよく使われていました。自身も周りの真似をして、よく「I’ve got it!」と言っていましたが、正直なところ、これは現在形なのか現在完了形なのかわからないまま使っていました…。
その後、調べてみると、「have got」と「have」はイギリス英語で同じ意味と知りました。
Do you have it? (アメリカ英語)
Have you got it? (イギリス英語)
これが全く同じ意味という事になりますね。アメリカ英語かイギリス英語かによって表現が違う事があるのは、英語を学んでいて面白い点のひとつだと思います。