YとWの発音

以前、RとLに関する発音についてのブログがあったのを覚えていますか?
RとLの発音は日本人にとって難しいですが、YとWもなかなか難しいですよね。

ある日、英語の会話の中で、「イースト(酵母)=Yeast」と言いたかった私。何度言っても通じませんでした。なぜならそれは、私がYeast [jíːst]ではなく、East [íːst]と発音していたからでした。“Yes”や“Yesterday”と言う時は、きっと皆さん問題なく発音できていることと思いますが、“Year”や“Ear”の時はどうでしょうか?

カタカナで説明するのは難しいですが、Yの発音は「ィヤ」。小さめのィの音、次にヤの方に力を入れます。一音なので、それを一気に出すようにします。「イェーイ✌」を意識する感じです。

Wの音も同じく難しい発音です。昔飼っていた私の金魚の名前はWolfでした。Wolfの話では、いつも名前を上手く発音できず、やはり一苦労です。“W”の音はア行の「ウ」ではなく、より口を小さくとがらせた少しオに近い「ウ=wu」の音となります。

このカタカナ表記で理解するのは難しいことと思いますが、少し注意して発音を聞いて、違いを意識する所から始めましょう!きっとそれだけでも、上達できることでしょう!

えつこ

Do you remember our previous blog about how to pronounce R and L? It’s hard for us (Japanese people) to pronounce R and L, but it’s also hard to pronounce Y and W, don’t you think?

One day, during a conversation in English, I was trying to say “Yeast”. But my friend couldn’t catch what I was saying because I was pronouncing it as [íːst] East, instead of saying Yeast [jíːst].
I guess not many people have a problem saying “Yes” or “Yesterday”. But how about “Year” or “Ear”?

It’s hard to explain and represent these differences using Katakana. There’s a small “i” and then “Ya” but it’s just one sound, so you need to make both sounds at once—like saying “Yay✌”

The sound of “W” is also difficult to pronounce. I used to have a goldfish named “Wolf”. I always have trouble saying “Wolf” when I tell my “Wolf” story. You need to purse your lips, similar to when you make an “O” sound.

It’s hard to understand these differences using Katakana, but if you listen carefully and try to pronounce these better you will improve your pronunciation!

Etsuko