by the skin of one’s teeth
「辛うじて」という意味で使われるこの言い回し。直接訳すと歯の皮?という意味ですが、実際は「きわどいところで」という言い回しです。
"She passed the test by the skin of her teeth." 「彼女はぎりぎりそのテストに合格した。」
「辛うじて」という意味で使われるこの言い回し。直接訳すと歯の皮?という意味ですが、実際は「きわどいところで」という言い回しです。
"She passed the test by the skin of her teeth." 「彼女はぎりぎりそのテストに合格した。」
© 2021 WORDWISE 札幌英会話 • 株式会社シャムロック
Site by 43 North Design